Übersetzungen und ihre Fehlerchen

Wenn Übersetzungen nicht ganz korrekt sind Es ist doch immer wieder ein kleiner Augenschmaus, wenn sich lieb gemeinte Übersetzungen zu sprachlichen Sonderheiten weiterentwickeln. Da muss ich mir nur diese italienische Nachtischkarte mit diesen wirklich leckeren Desserts ansehen, deren Übersetzer sehr wahrscheinlich kein Deutscher war. Oder?!

Kleiner Tipp: Mit Google Translate wird’s sicherlich besser! Andererseits: Gehören solche „Entdeckungen“ nicht auch zum Reisen?